Spelling of Compound Nouns
INFO
Compound nouns in which the two parts are connected with a joining vowel and where the first part depends on the second are written as one word.
EXAMPLE
дърводобив, водохранилище, газообмен, въжеиграч, книгопечатница, нефтозавод, ценообразуване, първокласник, второкурсник,
INFO
Compound nouns whose first part is a verb in imperative form are written as one word.
EXAMPLE
прескочикобила, препъникамък, лапнишаран, кърпикожух, развейпрах, ритнитопковец
INFO
Compound nouns which are derived from the personal names of literary characters and are used to liken someone to said character are written as one word without capitalisation.
EXAMPLE
донжуан, донкихот, байганьо, байганьовци
INFO
Compound nouns which have at least one constituent with foreign origin are written as one word.
EXAMPLE
туроператор, блекджек, плейбек, уебстраница, хотдог, джакпот
NOTE
If both parts of the noun are also used as independent words, then the two parts may be written separately.
EXAMPLE
еврокредит / евро кредит, джазконцерт / джаз концерт, финтесзала / фитнес зала, офисцентър / офис център, скисъстезание / ски състезание
INFO
Compound nouns whose first part is an abbreviation of an adjective (usually with foreign origin) are written as one word.
EXAMPLE
европоход, виброизолация, профсъюз, термоизолация, телереклама
NOTE
If the first part can also be used independently as a word, then the parts may be written separately.
EXAMPLE
фолкпевица / фолк певица, попизпълнителн / поп изпълнител, видеоклип, видео клип
INFO
Nouns formed via transcription of the pronunciation of foreign abbreviations are written as one word without capitalisation.
EXAMPLE
джиесем, джипи, есемес, пиар, сиви, дивиди
INFO
If in a compound noun the second part takes on inflection endings, then the two parts are separated by a dash.
EXAMPLE
кандидат-студент (кандидат-студентът), министър-председател (министър-председателят) храм-паметник (храм-паметникът), вагон-ресторант (вагон-ресторантът), съдия-изпълнителн (съдия-изпълнителят)
NOTE
The same rule applies even if the first part is abbreviated.
EXAMPLE
ас.-режисьор, зам.-директор, пом.-командир
INFO
Idiomatic expressions formed via the comparison of two nouns are written with a dash.
EXAMPLE
гайтан-вежди, ден-година, жар-птица, очи-череши, снага-топола
INFO
Compound nouns comprised of “лъже” / “псевдо” and a personal name are written with a dash and both parts are capitalised.
EXAMPLE
Лъже-Димитър, Лъже-Нерон, Псевдо-Паскалев
INFO
Compound nouns whose first part is the name of a letter or the letter itself are written with a dash.
EXAMPLE
алфа-разпад, α-разпад, гама-лъчение, γ-лъчи
INFO
If the first part of a compound noun is a number written with digits, then it is separated from the rest via a dash.
EXAMPLE
65-годишнина
If the first part of a compound noun is a single-word number written out with letters, then the whole compound is written as one word.
EXAMPLE
седемдесетгодишнина
If the first part of a compound noun is a multiple-word number written out with letters, then the number is written out separately from the rest.
EXAMPLE
двадесет и пет годишнина
INFO
EXAMPLE
65-годишнина
INFO
Compound nouns consisting of two personal or geographical names are written with a dash.
EXAMPLE
Жан-Жак Русо, Иван-Александър, Австро-Унгария, Елзас-Лотарингия, Карл-Хайц Румениге
NOTE
The same rule applies even for personal names which are abbreviated.
EXAMPLE
Ж.-Ж. Русо, К.-Х. Румениге
Exceptions
Будапеща, Индокитай, Чехословакия
INFO
Compound nouns derived from compound adjectives written with a dash are also written with a dash. The inverse, however, is not necessarily true.
EXAMPLE
телеграфо-пощенец (from телеграфо-пощенски), стоково-паричност (from стоково-паричен).
INFO
The parts of a compound in which the first constituent takes on inflection endings are written separately.
EXAMPLE
съчинение разсъждение (съчинението разсъждение), мач реванш (мачът реванш), поет модернист (поети модернисти), майстор зидар (майстори зидари)
INFO
The parts of a compound noun in which the first constituent is a foreign word are written separately.
EXAMPLE
бизнес център, допинг проба, екшън герой, офис техника, рок музикант, ски състезание, тенис турнир, фитнес зала, фолк певица
Exception
If the first part cannot be used as an independent word, then the parts written as one word.
EXAMPLE
геополитика, демоверсия, екосистема, компактдиск, наркокартел, термоизолация, хидросистема
INFO
The parts of a compound whose first part serves as an adjective and is an abbreviation are written separately.
EXAMPLE
SIM карта, VIP гости, PVC дограма, жп линия, тв програма, ДНК проба, HIV вирус, GSM оператор
INFO
Sequences of transcribed letters from other languages which are used as names are written separately and each part is capitalised.
EXAMPLE
Ай Би Ем, Си Ен Ен, Би Би Си, О Ем Ви